嘟姊是個英文算不錯的好學生

從小就很愛學英文,也練就一口美式腔

出國旅行溝通一直都不成問題

直到我到了澳洲....

才被澳洲人的各種縮寫,俚語,自創詞給打敗

所以今天要簡單的幫大家介紹一些在澳洲常用的詞

讓在澳洲的大家不會像姊當初一樣被唬得一愣一愣的

很囧

 

1.餐飲用詞

首先,澳洲人,尤其是墨爾本人

眾所皆知的非常愛喝咖逼

姊的第一份工作也是在咖啡店當服務生兼咖啡師

有幾個咖啡跟我們在台灣一般常見的不太一樣

所以我來很快地介紹一下

 

#long black & short black

這邊其實就是美式咖啡americano

濃縮咖啡espresso/ristretto加水

long代表說水加的比較高,比較長,反之short就是加得比較少

又是黑咖啡所以得名

 

#piccolo latte

piccolo在義大利文裡就是"小"的意思

所以這個latte會比一般的latte更小,但咖啡濃度也會更高

最近幾年在澳洲非常流行這種咖啡

如果想要假掰一點,好像很有品味一樣可以點看看

usedpiccolo-infographic-425641  

#capuccino

這個其實很普遍,但我要講的是

澳洲人很懶,他不會跟你在那邊卡布奇諾全部講完

他們只會講"cap",然後讓我們一臉黑人問號???

(曾經深受其害的嘟姊眼神死)

 

#flat white

澳式白咖啡,有人說是紐西蘭先發明的

但澳洲人都說是他們先發明的

這我也無法決定先誰後,但可以肯定的是這咖啡是在澳洲發揚光大的

澳式白咖啡其實跟拿鐵很像

但幾乎沒有奶泡,我本人比較喜歡flat white因為我很不喜歡奶泡

 

#macchiato

這邊的咖啡瑪奇朵跟台灣的不一樣喔

台灣的是濃縮咖啡/八分牛奶/兩分奶泡

這邊就只有濃縮咖啡加上一層奶泡

macchiato原來的意思是"做記號"

也就是只用一匙奶泡來做個記號的感覺

Macchiato_Australia  

#vienna

黑咖啡加一層鮮奶油

 

#affogato

這個常常在餐廳被當成餐後甜點

是濃縮咖啡加上一球香草冰淇淋

 

好,咖啡系列介紹完了,來看看其他常用到的餐飲用詞吧~

 

#brekky

早餐,我都說澳洲人很愛縮寫,裝可愛

所以接下來應該會有蠻多類似的用詞

 

#avo

酪梨avocado

have an avocado

=avanavo(av an avo)

請容我叫澳洲人一聲縮寫王

 

#Biscuit

其實就是餅乾,但他們不像美國人講cookie而是biscuit

然後又縮寫成biccy

念比奇

巧克力餅乾就是choccy biccy

未免太裝可愛

 

#麥當勞 maccas

所以有人姓McDonalds的時候

這個人的綽號就會是Maccas

(我漁工廠的經理就是這個綽號)

 

#一杯茶cuppa

澳洲人除了很愛喝咖啡之外

也很愛喝茶

cup of tea=cuppa

所以我想要喝一杯茶就等於

"I would love to have a cuppa"

 

2.日常生活常用語

跟澳洲人對話時經常會使用到的一些詞語

因為不好分類,我就一起放到這一區塊

如果大家可以聽懂,或是適當的加到對話裡

會更能融入當地人喔~

 

#Australia=straya史崔雅

就跟OZ,aussie=australian的道理差不多

 

#foot ball=footy足球

足球算是澳洲人生活中不可缺少的娛樂活動

要不是在家看footy轉播,就是自己組footy隊周末在踢

所以如果能跟他們聊上幾句支持的足球隊

他們真的會興奮異常

比如說:Essendon,Bombers(墨爾本有名的球隊)

另外tennis也被他們縮寫成tenno

cd5d30844d78dccdab8a8d603c1ef43d  

 

#加油站 servo

一般我們知道美國用法都是說"gas station"

但澳洲是講"service station"或"petrol station"

然後"service station"又縮寫成"servo"

"petrol"也縮成"petty"

 

#酒類專賣店 bottle-O

Bottle shop=bottle-O

就是講bottle的時候結尾"喔"~的音稍稍拉長

變成巴頭喔~而不是只有巴頭

 

#泳衣 cozzie

swimming costume=cozzie

完全無解(苦笑)

 

#蚊子 mozzie

mosquito=mozzie

被他們叫的蚊子好像很平易近人一樣...

#時間說法

morning tea=mornos

通常也可以指早上

然而下午就是Arvo

這個下午就是S'arvo

星期一到日

mondy,choosdee,wensdee,thursdee,fri-dee,sat-dee,sundee

所以生日也可以變成birthdee

順帶一提sick day=sickie

 

#生活用品

唇膏lipstick=lippy

太陽眼鏡sunglasses=sunnies

聖誕禮物christmas present=chrissy prizzie

內褲:undies

口香糖:chewy

烤三明治:toastie

香菸cigarette=ciggie

一罐啤酒:tinny (tin是錫罐的意思)

雨傘:brolly

InterNations-Expat-Blog_Christmas-in-Australia_Pic-2  

#地名

brissy=布里斯本

tassie=塔斯馬尼亞

the gong=臥龍崗(超莫名)

 

3.其他美式跟澳式不同用語

#hood(美)=bonnet(澳) 引擎蓋

這兩個都有帽子的意思

hood是連衣帽,bonnet則是有帶子的小圓帽

 

#trunk(美)=boot(澳)車廂

 

#truck(美)=ute(澳) 卡車

這個詞我跟我男友討論很久

他跟我解釋說,比較大台的,像貨櫃卡車那種澳洲人還是叫truck

但是小卡車,小貨卡那種就叫Ute

holden-ve-ute-3-big  

#diaper(美)=nappy(澳) 小孩子的尿布

 

#pacifier(美)=dummy(澳)奶嘴

pacifier是安慰劑,鎮定劑的意思

所以可以安撫小孩的奶嘴就等於小孩的鎮定劑(笑哭)

而dummy又可以解釋為傀儡,啞巴

也可以說成塞了奶嘴之後就讓小孩變啞巴成為你的傀儡(大誤)

 

#sweater(美)=jumper(澳)

基本上上衣都是講jumper

 

#biscuit(美)=scone(澳)

跟上面提到的餅乾不一樣

這裡是在講比司吉,也就是司康

一種英國跟澳洲下午茶很愛吃的一種像小餐包的東西

 

#thong

這個詞很有趣,在美國這個詞是"丁字褲"

在澳洲卻是"人字拖"(形狀也是蠻像的啦...)

在澳洲丁字褲則是"G-string"

typically-australian-problems-26  

 

好啦~其實還有很多很多澳式特有的用詞

以後會再慢慢寫給大家

姊寫到腰好痛

而且我想大家應該也一時吸收不了這麼多

所以今天就先這樣嚕~

嘟姊澳式美語教室下次見~~~

 

 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

澳嘟嘟的假掰人生

cyclone929 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()