其實不管是甚麼語言

常常都會有讓人摸不著頭緒的用法

中文是,英文當然也是

今天嘟姊就來幫大家整理一下

一些容易會錯意的英文常見詞吧!

 

1kgr0n  

 

1.The face(that) only a mother would love

 一張只有媽媽會愛的臉

如果有人對你說這句話

你不要很開心覺得 對啊~我的臉我媽真的很愛

這句話其實是在罵人很醜

醜到他的臉只有他媽媽會愛

因為媽媽是無條件會愛他的小孩的

“The guy has the face that only a mother would love”

“那男的醜到只有他媽媽會愛”(狠毒)

 

2.break one's back

折斷某人的背

這可不是在說有人受傷了喔~

是說工作的很辛苦

好像背都要斷掉了一樣

“I break my back by working on this project “

“為了這個案子我工作到背都要斷了!”

 

3.break a leg

跟上一句一樣

不是在講斷了一隻腿

而是在祝福人家登台順利,後面引申為祝好運的意思

所以當有人跟你說"break a leg"的時候

不要以為他在咒你啊!

“Hey! Break a leg, everything is gonna be great!”

“嘿!祝你好運,一切都會很棒的!”

 

4.tell me about it!

這句話有時候會因語氣的不同

會變成人家在嗆

"你當我不知道嗎?"

"你講也是白講"

"多講的啦!馬後炮!"

而不是真的要你跟他解釋或是進一步說明

不要白目還繼續唸啊~~

“You should book the restaurant before we got here so we don’t need to wait here like idiots “

“Yeah,sure, tell me about it”

“你應該在我們來餐廳前就先訂位的,我們才不用在這邊像兩個笨蛋一樣的等”

“喔是,當然,還要你說嗎?”

 

5.get out(of here)/shut up!/no shit

如果說這句話的人語氣不是真的生氣

而是有一點驚訝的感覺

不要誤會人家是要你滾蛋或是閉嘴喔

他的意思可能是"騙人~怎麼可能~不會吧!"的意思喔!

“I have a new boyfriend”

“Shut the F up!no way!”

“我交新男友了”

“騙人!真的假的啦!”

 

6.He's really "special"

他真的好"特別"

英文裡面有時候對於智能不足的小孩

他們不會真的說retard

而是會用需要"特殊"照顧的小孩來替代

後來就漸漸引申來罵人

說人"好蠢好特別"的意思

“I’m too smart to do this “

“Of course, you are really special~ “

“我太聰明了不應該做這個,大材小用了”

“當然,你真的好~特別~喔”

 

7.nah yeah/yeah nah

這個在澳洲很常聽到

澳洲人似乎是個無法拿定主意的民族

所以yes/no也常常無法下定決心

所以如果你聽到nah yeah=yes

yeah nah=no

最後一個字才是正確解答

不要搞混嚕~

“Are you going to that party tonight?”

“Yeah....nah, I think I’ll just enjoy my quiet Friday night with my dog”

“今晚的派對你會去嗎?”

“欸抖.....不會欸....我想我應該只會安靜的跟我的狗享受我的週末夜晚”

 

8.this is the shit/that party is insane/fxxk yeah!

字面上好像都有負面的意思

但是其實都是正面的句子

第一句是說某個人事物真的很厲害 很棒的意思

第二句是說這個趴踢太狂啦!

第三句也是說太棒 太好了的意思

“Holy shoot, this party is insane!”

“F Yeah! This is the shit I was talking about!”

“天殺的!這個派對超狂的!”

“那當然!我跟你說過這個超殺的吧!”

 

9.aren't you just perfect/great/smart?

絕對不是在稱讚你好完美 好棒

是有點像在嗆

"阿不就好棒棒"的意思

然後在澳洲還可以用"good onya!"

good on you一般可以用在打招呼或是說做得好

但是也常常用來嗆人(我很常用哈哈)

“I can’t believe I finished this all by myself “

“Did you? Good on ya then, aren’t you just great that you don’t need my help AT ALL!”

“我不敢相信我自己一個人把這些都做完了”

“是嗎?挖~你好厲害~你好棒棒~你完~全~都不需要我幫忙欸!”

 

10.yeah,keep talking

通常可以搭配手勢使用

(鴨子嘴手勢)

然後不耐煩的感覺(翻白眼)

"好啊~你繼續講"

就是要你閉嘴了啦~

“I think I’m too pretty that all the guys just can’t resist me, they always chasing me like poor puppies, so annoying....”

“(Eye rolled) Yeah, keep talking, I’m sure everyone LOVE to hear all these fantastic stories “

“我覺得我長得太漂亮了,所以男生們都無法抗拒我,像小狗一樣的追著我,好煩喔...”

“(翻白眼🙄️)對...繼續講啊⋯⋯我相信大家都好愛聽你的超棒愛情故事⋯⋯”

 

11.excuse me?/I beg you pardon?

如果跟你說這句話的人是睜大眼眼點生氣的樣子

那他絕對不是要你原諒他或是跟你說不好意思喔!

這時候是說"你剛剛說了甚麼再說一次!?"(怒)

“Do u gain some weight?”

“Excuse me?!”

“你是不是胖了?”

“你說什麼?你好膽給您祖x再說一遍!”

 

今天的小教室就到這邊啦~

希望大家都可以搞懂這些詞

才不會雞同鴨講

誤會連連嚕~


喜歡我文章的歡迎到粉專按讚看更多喔!

https://m.facebook.com/CandaceTseng929/


 

 

arrow
arrow

    cyclone929 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()