嘟姊是個英文算不錯的好學生
從小就很愛學英文,也練就一口美式腔
出國旅行溝通一直都不成問題
直到我到了澳洲....
才被澳洲人的各種縮寫,俚語,自創詞給打敗
所以今天要簡單的幫大家介紹一些在澳洲常用的詞
讓在澳洲的大家不會像姊當初一樣被唬得一愣一愣的
很囧
1.餐飲用詞
首先,澳洲人,尤其是墨爾本人
眾所皆知的非常愛喝咖逼
姊的第一份工作也是在咖啡店當服務生兼咖啡師
有幾個咖啡跟我們在台灣一般常見的不太一樣
所以我來很快地介紹一下
#long black & short black
這邊其實就是美式咖啡americano
濃縮咖啡espresso/ristretto加水
long代表說水加的比較高,比較長,反之short就是加得比較少
又是黑咖啡所以得名
#piccolo latte
piccolo在義大利文裡就是"小"的意思
所以這個latte會比一般的latte更小,但咖啡濃度也會更高
最近幾年在澳洲非常流行這種咖啡
如果想要假掰一點,好像很有品味一樣可以點看看
#capuccino
這個其實很普遍,但我要講的是
澳洲人很懶,他不會跟你在那邊卡布奇諾全部講完
他們只會講"cap",然後讓我們一臉黑人問號???
(曾經深受其害的嘟姊眼神死)
#flat white
澳式白咖啡,有人說是紐西蘭先發明的
但澳洲人都說是他們先發明的
這我也無法決定先誰後,但可以肯定的是這咖啡是在澳洲發揚光大的
澳式白咖啡其實跟拿鐵很像
但幾乎沒有奶泡,我本人比較喜歡flat white因為我很不喜歡奶泡
#macchiato
這邊的咖啡瑪奇朵跟台灣的不一樣喔
台灣的是濃縮咖啡/八分牛奶/兩分奶泡
這邊就只有濃縮咖啡加上一層奶泡
macchiato原來的意思是"做記號"
也就是只用一匙奶泡來做個記號的感覺
#vienna
黑咖啡加一層鮮奶油
#affogato
這個常常在餐廳被當成餐後甜點
是濃縮咖啡加上一球香草冰淇淋
好,咖啡系列介紹完了,來看看其他常用到的餐飲用詞吧~
#brekky
早餐,我都說澳洲人很愛縮寫,裝可愛
所以接下來應該會有蠻多類似的用詞
#avo
酪梨avocado
have an avocado
=avanavo(av an avo)
請容我叫澳洲人一聲縮寫王
#Biscuit
其實就是餅乾,但他們不像美國人講cookie而是biscuit
然後又縮寫成biccy
念比奇
巧克力餅乾就是choccy biccy
未免太裝可愛
#麥當勞 maccas
所以有人姓McDonalds的時候
這個人的綽號就會是Maccas
(我漁工廠的經理就是這個綽號)
#一杯茶cuppa
澳洲人除了很愛喝咖啡之外
也很愛喝茶
cup of tea=cuppa
所以我想要喝一杯茶就等於
"I would love to have a cuppa"
2.日常生活常用語
跟澳洲人對話時經常會使用到的一些詞語
因為不好分類,我就一起放到這一區塊
如果大家可以聽懂,或是適當的加到對話裡
會更能融入當地人喔~
#Australia=straya史崔雅
就跟OZ,aussie=australian的道理差不多
#foot ball=footy足球
足球算是澳洲人生活中不可缺少的娛樂活動
要不是在家看footy轉播,就是自己組footy隊周末在踢
所以如果能跟他們聊上幾句支持的足球隊
他們真的會興奮異常
比如說:Essendon,Bombers(墨爾本有名的球隊)
另外tennis也被他們縮寫成tenno
#加油站 servo
一般我們知道美國用法都是說"gas station"
但澳洲是講"service station"或"petrol station"
然後"service station"又縮寫成"servo"
"petrol"也縮成"petty"
#酒類專賣店 bottle-O
Bottle shop=bottle-O
就是講bottle的時候結尾"喔"~的音稍稍拉長
變成巴頭喔~而不是只有巴頭
#泳衣 cozzie
swimming costume=cozzie
完全無解(苦笑)
#蚊子 mozzie
mosquito=mozzie
被他們叫的蚊子好像很平易近人一樣...
#時間說法
morning tea=mornos
通常也可以指早上
然而下午就是Arvo
這個下午就是S'arvo
星期一到日
mondy,choosdee,wensdee,thursdee,fri-dee,sat-dee,sundee
所以生日也可以變成birthdee
順帶一提sick day=sickie
#生活用品
唇膏lipstick=lippy
太陽眼鏡sunglasses=sunnies
聖誕禮物christmas present=chrissy prizzie
內褲:undies
口香糖:chewy
烤三明治:toastie
香菸cigarette=ciggie
一罐啤酒:tinny (tin是錫罐的意思)
雨傘:brolly
#地名
brissy=布里斯本
tassie=塔斯馬尼亞
the gong=臥龍崗(超莫名)
3.其他美式跟澳式不同用語
#hood(美)=bonnet(澳) 引擎蓋
這兩個都有帽子的意思
hood是連衣帽,bonnet則是有帶子的小圓帽
#trunk(美)=boot(澳)車廂
#truck(美)=ute(澳) 卡車
這個詞我跟我男友討論很久
他跟我解釋說,比較大台的,像貨櫃卡車那種澳洲人還是叫truck
但是小卡車,小貨卡那種就叫Ute
#diaper(美)=nappy(澳) 小孩子的尿布
#pacifier(美)=dummy(澳)奶嘴
pacifier是安慰劑,鎮定劑的意思
所以可以安撫小孩的奶嘴就等於小孩的鎮定劑(笑哭)
而dummy又可以解釋為傀儡,啞巴
也可以說成塞了奶嘴之後就讓小孩變啞巴成為你的傀儡(大誤)
#sweater(美)=jumper(澳)
基本上上衣都是講jumper
#biscuit(美)=scone(澳)
跟上面提到的餅乾不一樣
這裡是在講比司吉,也就是司康
一種英國跟澳洲下午茶很愛吃的一種像小餐包的東西
#thong
這個詞很有趣,在美國這個詞是"丁字褲"
在澳洲卻是"人字拖"(形狀也是蠻像的啦...)
在澳洲丁字褲則是"G-string"
好啦~其實還有很多很多澳式特有的用詞
以後會再慢慢寫給大家
姊寫到腰好痛
而且我想大家應該也一時吸收不了這麼多
所以今天就先這樣嚕~
嘟姊澳式美語教室下次見~~~
喜歡我文章的歡迎到粉專按讚看更多喔!
https://m.facebook.com/CandaceTseng929/